西班牙的發音跟中南美的用字及發音有些許差異。

要判定這是屬於何地的西班牙語

可以從背後的出版社查詢

例如,墨西哥出版的動物繪本,拿給南美洲的朋友看,他們看得出某些動物的講法在當地不這樣用。

 

對於幼兒西語浸潤,可以從孩子已經看過的美語繪本開始試試

這是飢餓毛毛蟲西語版

https://www.youtube.com/watch?v=SjiGJWylfHc

https://www.youtube.com/watch?v=h6HRpwcl9gg

媽媽們聽得出這兩個朗讀者是哪國的發音呢?

https://www.youtube.com/watch?v=G4YfV6lSxKE

https://www.youtube.com/channel/UCxPeInuMMvL5E_OfDB0XV7w

這兩組也猜一下吧

在搜尋西語繪本閱讀時,還得再查讀者的國籍,不然發音會有差異

若不介意小孩聽不同國家的西語倒是不用再查明,畢竟台灣的西語資源還是偏少的

選擇性不多

大自然

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 佩兒城堡 的頭像
    佩兒城堡

    lizza的部落格

    佩兒城堡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()